Are You a Die-hard K-pop Fan? Examining English Korean Code Mixing Uttered by an American Native Speaker Youtuber

Khadijah, - and Emy Sudarwarti,, S.S., M.Pd. (2022) Are You a Die-hard K-pop Fan? Examining English Korean Code Mixing Uttered by an American Native Speaker Youtuber. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.

Abstract

Penelitian ini menganalisis jenis dan alasan campur kode yang digunakan oleh penutur dengan memperhatikan lawan bicaranya, yaitu penutur asli dan bukan penutur asli. Signifikansi membandingkan campur kode penutur bertujuan untuk mengetahui apakah perbedaan lawan bicara mempengaruhi jenis dan alasan campur kode yang digunakan. Analisis ini menggunakan metode deskriptif kualitatif untuk menganalisis data yang diambil dari dua video YouTube dari seorang penutur asli Amerika yaitu Edward Avila yang berjudul Chopping all my friend’s hair off and giving him makeover dengan penutur asli Korea sebagai lawan bicara dan Catching up with Sorn + A soft glam lewk dengan bukan penutur asli Korea sebagai lawan bicara. Untuk lawan bicara penutur asli bahasa Korea, jenis campur kode yang paling sering digunakan adalah alternasi, sedangkan untuk lawan bicara bukan penutur asli bahasa Korea adalah penyisipan. Namun, data tersebut mengidentifikasi tiga alasan khusus terjadinya campur kode dengan lawan bicara penutur asli Korea, terutama klarifikasi isi pidato, interjeksi, dan kutipan orang lain. Sementara itu, ada dua penyebab spesifik campur kode yang terungkap dalam data lawan bicara bukan penutur asli Korea, yaitu pembahasan topik tertentu dan pengulangan yang digunakan untuk klarifikasi. Beragamnya tipe lawan bicara berdampak pada bentuk campur kode dan alasan terjadinya campur kode dalam dialog.

English Abstract

This study analyzes the types and reasons for code-mixing used by the speaker with a concern for the interlocutors, who are a native speaker and a non-native speaker. The significance of comparing the speaker's code-mixing aims to know if changes in the interlocutors affect the types and reasons for code-mixing adopted. This analysis applied the qualitative descriptive method to analyze data taken from two YouTube videos of an American native speaker namely Edward Avila entitled Chopping all my friend’s hair off and giving him makeover with Korean native speaker as the interlocutor and catching up with Sorn + A soft glam lewk with Korean non-native speaker as the interlocutor. For Korean native speaker interlocutor, the most frequently used code-mixing type is alternation, while for Korean non-native speaker interlocutor is insertion. However, the data identified three specific reasons for code-mixing with Korean native speaker interlocutor, notably clarification of the speech content, interjection, and quotation of someone else. Meanwhile, there are two specific causes for code-mixing revealed in the data of Korean non-native speaker interlocutor, namely discussion of a specific topic and repetition used for clarification. The varied types of interlocutors had an impact on the forms of code-mixing and the reasons for code-mixing in the dialogue.

Item Type: Thesis (Sarjana)
Identification Number: 0522120186
Uncontrolled Keywords: campur kode, Inggris-Korea, penutur asli Amerika, youtuber,code-mixing, English-Korean, American native speaker, youtuber
Subjects: 400 Language > 420 English and Old English (Anglo-Saxon) > 420.71 English learning
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: soegeng sugeng
Date Deposited: 02 May 2023 03:38
Last Modified: 02 May 2023 03:38
URI: http://repository.ub.ac.id/id/eprint/198453
[thumbnail of DALAM MASA EMBARGO] Text (DALAM MASA EMBARGO)
Khadijah.pdf
Restricted to Registered users only until 31 December 2024.

Download (1MB)

Actions (login required)

View Item View Item