Pronunciation Errors by NHK WORLD TV Newsline Reporters

Sanjaya, AlfianEkaPutraAdi (2014) Pronunciation Errors by NHK WORLD TV Newsline Reporters. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.

Abstract

NHK WORLD adalah media penyiaran internasional yang bertujuan untuk memberikan informasi tentang Jepang kepada dunia. Menariknya, pada media setingkat internasional ini, penulis menemukan beberapa kesalahan dalam pengucapan yang dilakukan oleh reporter dari NHK WORLD. Karena itu, terdapat dua tujuan yang ingin dicapai pada penelitian ini, (1) untuk mengidentifikasi kesalahan dan (2) untuk mengidentifikasi beberapa kemungkinan yang dapat mempengaruhi kesalahan dalam pengucapan huruf vokal dan konsonan yang dilakukan oleh reporter newsline NHK WORLD TV. Penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif dan analisis dokumen-konten untuk menganalisa lima video dan lima reporter yang telah diunduh dari website NHK WORLD . Terlebih, penulis menggunakan strategi taxonomy oleh Dulay,et al. (1982) untuk mengidentifikasi kesalahan dan teori Saville-Troike (2006) tentang inteferensi (gangguan) bahasa pertama dan perbedaan pada pembelajar untuk mengidentifikasi beberapa kemungkinan yang dapat mempengaruhi kesalahan dalam pengucapan. Hasil dari penelitian ini menyatakan bahwa pada huruf vokal, terdapat 20 jenis penggantian, 6 jenis penambahan dan 1 jenis penghilangan. Kesalahan terbanyak yang terjadi pada huruf vokal adalah penggantian dari huruf vokal /ə/ menjadi /a/ yang mencapai 10 kali kesalahan. Pada konsonan terdapat 11 jenis penggantian, 4 jenis penghilangan dan 1 jenis penambahan. Pada konsonan, kesalahan terbanyak adalah pada 10 kali penggantian konsonan /l/ menjadi /r/. Terlebih, penulis menjabarkan dua kemungkinan yang dapat menyebabkan kesalahan dalam pengucapan yaitu pertama karakteristik bahasa Jepang dan bakat yang dimiliki oleh pembelajar. Kesimpulannya, Penelitian ini menunjukkan bahwasanya reporter Jepang lebih mengalami kesulitan dalam mengucapkan huruf vokal daripada huruf konsonan dan pengaruh dari bahasa pertama yang menjadi kemungkinan penyebab kesalahan. Penulis menyarankan kepada penulis selanjutnya agar dapat mengambil subjek baru dari negara lain atau dari media yang berbeda. Terlebih, Penulis selanjutnya dapat mengambil subyek yang sama dengan penambahan teori gender.

English Abstract

NHK WORLD is a Japanese International broadcasting media whose jobs is to give information of Japan to the world. Interestingly, the reporters of international levels of the media committed some errors on their pronunciation. Thus, there are two objectives to achieve in this research, (1) to identify the errors of pronunciation in vowels and consonants and (2) to identify the possible causes of the pronunciation errors in vowels and consonants that are made by NHK WORLD TV Newsline Reporters. This study used a descriptive qualitative approach and document analysis to analyze five video of the five speakers which were downloaded from the NHK WORLD website. Further, the writer used the surface strategy taxonomies by Dulay,et al. (1982) in identifying the errors and Saville-Troike (2006) theory of interference of the first language and differences in learners to identify the possible causes of the pronunciation error. The result in this study found that in vowels, there are 20 kinds of substitution, 6 kinds of addition and 1 omission and the vowel errors committed mostly are the substitution of vowel /ə/ to /a/ that reaches 10 errors. Meanwhile, the consonant errors have 11 kinds of substitution, 4 kinds of omission and 1 addition and the error committed mostly is the substitution of /l/ to /r/ which has a total of 10 errors. Moreover, the writer elaborates two possible causes of errors made by the reporters which the first is the Japanese language characteristic and the second is the aptitudes of the learner. In conclusion, this study has proven that Japanese reporters have difficulties in pronouncing English vowels rather than the consonant, and the interference of the first language is the possible reason of committing errors. The writer suggests the next writer use other subjects from other countries or other media. Moreover, the next writer can also use the same subjects with the concern of gender in language learning.

Item Type: Thesis (Sarjana)
Identification Number: SKR/FBS/2014/430/051405758
Subjects: 400 Language > 420 English and Old English (Anglo-Saxon)
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Inggris
Depositing User: Budi Wahyono Wahyono
Date Deposited: 10 Sep 2014 11:04
Last Modified: 18 Oct 2021 04:10
URI: http://repository.ub.ac.id/id/eprint/101139
[thumbnail of PRONUNCIATION_ERRORS_BY_NHK_WORLD_TV_NEWSLINE.pdf]
Preview
Text
PRONUNCIATION_ERRORS_BY_NHK_WORLD_TV_NEWSLINE.pdf

Download (4MB) | Preview

Actions (login required)

View Item View Item