Sa`diah, Nikmatus (2014) Error Analysis On The Writing Tasks Produced By Students Of “Azet Language Centre Malang”. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.
Abstract
Mempelajari bahasa kedua sangat sulit untuk para pelajar, khususnya pelajar Indonesia, karena mereka diharuskan untuk mempelajari tata bahasa dalam bahasa kedua. Para pelajar terkadang membuat kesalahan dalam proses belajar mereka karena mereka menggunakan aturan bahasa pertama mereka ke dalam bahasa kedua mereka. Banyak dari mereka yang berpendapat bahwa menulis sebuah tulisan adalah keterampilan yang paling sulit. Oleh karena itu, mereka seringkali melakukan beberapa kesalahan. Penulis ingin menjawab tiga rumusan masalah dalam penelitian ini, apa saja jenis kesalahan dan sumber kesalahan yang ditemukan dalam tugas menulis karya siswa(i) “AZET Language Centre Malang”, serta jenis dan sumber kesalahan apa yang sering muncul dalam tugas menulis karya siswa(i) “AZET Language Centre Malang”. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi jenis dan sumber kesalahan yang ditemukan, serta menganalisis dan menemukan jenis dan sumber kesalahan apa yang sering muncul. Penelitian ini menggunakan Strategi Taksonomi berdasarkan pada teori Dulay et al (1982) dan sumber – sumber kesalahan berdasarkan pada teori Brown (1980) serta James (1998). Penelitian ini menggunakan penelitian kualitatif. Data dalam penelitian ini diambil dari tugas menulis karya siswa(i) “AZET Language Centre Malang”. AZET adalah sebuah kursus bahasa Inggris terkenal di Kota Malang yang bertujuan khusus mengirim para lulusannya untuk bisa bersekolah di luar negeri. Dalam penelitian ini terdapat 10 siswa(i) sebagai peserta berdasarkan level, serta target waktu mereka untuk mencapai nilai yang tinggi dalam IELTS. IELTS adalah salah satu syarat utama untuk bisa bersekolah ke luar negeri. Hasil penelitian menunjukkan bahwa berdasarkan teori Dulay et al (1982) yaitu Strategi Taksonomi, ada penghilangan (43,1%), kesalahan formasi (39,4%), penambahan (16,5%), serta kesalahan pengurutan (1,1%). Penghilangan adalah kesalahan tertinggi yang sering muncul. Dalam sumber kesalahan berdasarkan teori Brown (1980) dan James (1998), ada pemindahan Interlingual (23,94%) serta pemindahan Intralingual secara negatif (76,1%). Dari hasil penelitian ini, seluruh siswa(i) banyak melakukan kesalahan dan tidak mempergunakan semua aturan yang diperlukan dalam menggunakan bahasa sasaran. Ini membuktikan bahwa sulitnya mereka untuk mencapai target nilai yang tinggi dalam IELTS. Peneliti menghimbau bagi para peneliti selanjutnya untuk menganalisa dengan menggunakan teori lainnya atau menambahkan penjelasan yang lebih rinci dalam sumber kesalahan. Peneliti selanjutnya juga dapat memperluas data agar mendapatkan data yang beragam untuk dianalisis.
English Abstract
Learning a second language is difficult for learners, especially Indonesians because they must learn about grammar of the second language. The learners sometimes make an error in their learning process because they borrow the rules of their first language to the second language. Writing is the most difficult skill. Therefore, they often make some errors. The writer would like to answer three problems of this study which are: what are the types and sources of errors found on the writing tasks produced by students of “AZET Language Centre Malang” and what is the most frequent type and source of error made in the writing tasks produced by students of “AZET Language Centre Malang”. The purposes of this study are to identify the types and sources of errors found and to analyze and find the most frequent type and source of error found. This study uses surface strategy taxonomy based on Dulay’s et al theory (1982) and source of errors based on Brown (1980) and James’ theory (1998). This study uses qualitative research. The data of this study are taken from the writing tasks produced by students of “AZET Language Centre Malang”. AZET is one of the famous English courses in Malang which sends its students to study abroad. In this study, there are 10 students as the participant based on their level, period, and target to achieve the high score in IELTS. IELTS is one of the requirements to study abroad. The finding shows that based on the surface strategy taxonomy by Dulay et al (1982), there are Omission (43,1%), Misformation (39,4%), Addition (16,5%), and Misformation (1,1%). Omission has the highest number where errors occured. For the source of error based on Brown (1980) and James (1998), there are Interlingual Transfer (23,94%) and Intralingual Negative Transfer (76,1%). From this finding, all of the students make errors and they do not apply all of the rules necessary in using the target language. It proves that it is difficult for them to achieve their high score target in IELTS. The researcher suggests the next researchers to analyze by using another theory or adding more detailed explanation in the source of error. The next researchers can also broaden the data in order to get more variety of data which are going to be analyzed.
Item Type: | Thesis (Sarjana) |
---|---|
Identification Number: | SKR/FBS/2014/212/051403719 |
Uncontrolled Keywords: | : error analysis, surface strategy taxonomy, source of error, writing tasks,-analisis kekeliruan, strategi taksonomi, sumber kekeliruan, tugas menulis |
Subjects: | 400 Language > 420 English and Old English (Anglo-Saxon) |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Inggris |
Depositing User: | Hasbi |
Date Deposited: | 08 Jul 2014 10:40 |
Last Modified: | 18 Oct 2021 03:18 |
URI: | http://repository.ub.ac.id/id/eprint/100904 |
Preview |
Text
Skripsi.pdf Download (5MB) | Preview |
Actions (login required)
![]() |
View Item |