Prosesi Liturgi Ekaristi dalam Misa Bahasa Jawa di Gereja Pagelaran Paroki Maria Tak Bernoda Kepanjen (Kajian Etnopuitika).

Larasati, Lini (2017) Prosesi Liturgi Ekaristi dalam Misa Bahasa Jawa di Gereja Pagelaran Paroki Maria Tak Bernoda Kepanjen (Kajian Etnopuitika). Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.

Abstract

Dalam penyebaran agama, bahasa digunakan sebagai jalur untuk mengenal dan memasuki masyarakat tertentu. Penggunaan jalur bahasa ini dipakai oleh gereja katolik di Indonesia. Gereja melakukan misa dalam bahasa Jawa sejak konsili vatikan II pada tahun 1960. Misa dalam bahasa Jawa ini dilakukan untuk membentuk gereja khas Indonesia. Alasan lain dilakukannya misa bahasa Jawa adalah karena bahasa Latin yang digunakan pada masa sebelumnya tidak berterima dalam masyarakat Jawa karena bahasa daerahlah yang memenuhi fungsi bahasa pada masyarakatnya. Prosesi Liturgi Ekaristi (PLE) merupakan bagian dari misa dalam Bahasa Jawa yang juga merupakan pokok dari iman Katolik dan merupakan komunikasi intensif antara Tuhan dan umatnya. Tujuan dari penelitian ini, yaitu (1) pendeskripsian unsur bahasa dalam tataran morfologis (Afiksasi dan reduplikasi) dan sintaksis (Struktur kalimat) pada PLE, dan (2) pendeskripsian unsur estetika (basa endah dan simbol bahasa) pada PLE. Studi ini menggunakan pendekatan kualitatif untuk mendeskripsikan PLE secara menyeluruh dan menitik beratkan partisipasi peneliti dari awal sampai akhir. Hasil dari penelitian ini antara lain (1) Penggunaan unsur bahasa Jawa pada PLE memberikan fungsi bahasa konatif yang mengungkapkan keinginan umat dan imam untuk berdoa dan merupakan upaya penyesuaian yang dilakukan oleh gereja mempertahankan unsur-unsur yang ada dalam gereja melalui bahasa Jawa dan juga digunakan untuk pemertahanan bahasa Jawa itu sendiri agar tidak musnah. (2) Penggunaan unsur estetika pada PLE memberikan fungsi bahasa metalingual yang menjelaskan hal-hal abstrak dengan barang yang ada dikehidupan seharihari, namun dalam PLE terdapat penggunaan simbol roti dan anggur yang tidak berterima dalam kebudayaan Jawa. meskipun tidak berterima, penggunaan roti dan anggur memiliki dasar yang kuat dalam kitab Suci dan peraturan gereja yang tidak dapat diubah sehingga simbol roti dan anggur ini dapat diartikan sebagai makanan pokok secara umum.

English Abstract

On spreading religion, language is used as path to understand and to enter a particular society. Such method has been used by Catholic Church in Indonesia. The church has performed masses in local language since the Second Vatican Council in 1960. The mass in Javanese language is done to form a typical Indonesian church. Another reason to use Javanese language is that Latin language that was used in the past was unacceptable in the Javanese society because regional language fulfilled the language function for society. The Eucharistic liturgical procession (ELP) is part of the Mass in Javanese language which is also the main part of the Catholic faith and is an intensive communication between God and His people. The objective of this research are to observe (1) To describe the use of language element in morphological level (Affixation and reduplication) and syntax (Sentence Structure) on ELP, and (2) To describe the use of aesthetic element (rinengga language and symbol) on ELP. This study uses qualitative method to describe ELP thoroughly. Participation of researchers is important. The results of this study include (1) The Javanese language element’s uses is provides a conative function that expresses prayer’s whises and effort an adapation of Chatolic church through language and also used for language Preservation. (2) The aesthetic element in ELP provides a metalingual function that describe abstract things with existing goods in everyday life. In ELP, bread and wine symbols is unacceptable on Javanese culture. Trough that, bread and wine’s uses has a strong foundation in the holy scriptures and church rules that can’t be changed so, the bread and wine symbols can be interpreted as a staple food on general society.

Item Type: Thesis (Sarjana)
Identification Number: SKR/FBS/2017/402/051705616
Uncontrolled Keywords: Prosesi Liturgi Ekaristi, Etnopuitika, Bahasa Jawa
Subjects: 400 Language > 418 Standard usage (Prescriptive linguistics) > 418.04 Translating literature (belles-lettres) and rhetoric
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Depositing User: Budi Wahyono Wahyono
Date Deposited: 27 Jul 2017 04:01
Last Modified: 25 Nov 2020 03:42
URI: http://repository.ub.ac.id/id/eprint/702
Full text not available from this repository.

Actions (login required)

View Item View Item