Analisis Metode Penerjemahan Nama Makanan Indonesia ke Bahasa Mandarin pada Akun YouTube Shanty di China

Aninda, Sepdela Putri and Nurila Shanti Octavia (2024) Analisis Metode Penerjemahan Nama Makanan Indonesia ke Bahasa Mandarin pada Akun YouTube Shanty di China. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.

Abstract

Penerjemahan adalah jembatan yang memungkinkan terjadinya pertukaran gagasan, budaya, dan pengetahuan di antara individu atau kelompok di seluruh dunia dan dapat menghilangkan hambatan komunikasi antarbahasa baik secara lisan maupun tulisan. Penerjemahan dapat ditemukan pada platform seperti YouTube yang menyediakan berbagai pilihan konten. Salah satu konten YouTube yang paling diminati adalah konten kuliner. Akun Youtube Shanty di China adalah akun YouTube yang salah satu kontennya adalah memasak dan mempromosikan makanan Indonesia di Cina. Penelitian ini menganalisis metode yang digunakan dalam menerjemahkan nama makanan Indonesia ke Bahasa Mandarin menggunakan teori metode penerjemahan milik Newmark. Metode penelitian yang digunakan adalah kualitatif dengan analisis deskriptif. Hasil pada penelitian ini ditemukan sebanyak 40 data nama makanan dengan rincian 5 data menggunakan metode penerjemahan adaptasi dan 35 data menggunakan metode penerjemahan bebas.

Item Type: Thesis (Sarjana)
Identification Number: 052412
Uncontrolled Keywords: makanan Indonesia, metode penerjemahan, YouTube
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Cina
Depositing User: Sugeng Moelyono
Date Deposited: 30 Oct 2024 07:56
Last Modified: 30 Oct 2024 07:56
URI: http://repository.ub.ac.id/id/eprint/227741
[thumbnail of DALAM MASA EMBARGO] Text (DALAM MASA EMBARGO)
Sepdela Putri Aninda.pdf
Restricted to Registered users only

Download (10MB)

Actions (login required)

View Item View Item