Galih, Nugraha and Ika Nurhayani, Ph.D. (2024) Interferensi Fonetis Bunyi Vokal Bahasa Sunda Terhadap Bahasa Prancis Pada Mahasiswa Angkatan 2023 Prodi Bastra Prancis Universitas Brawijaya. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.
Abstract
Pembelajar bahasa asing seringkali menemui kesulitan dalam proses pemerolehan bahasa dikarenakan dalam proses pembelajarannya memungkinkan terjadi percampuran antara bahasa sumber (bahasa ibu) dari pembelajar dengan bahasa yang sedang dipelajarinya. Secara sederhana, fenomena tersebut disebut dengan interferensi bahasa. Interferensi bahasa dapat terjadi pada berbagai fitur linguistik, salah satunya ialah dalam fonetik (unsur fisik bunyi bahasa). Berlatarkan fenomena tersebut, penelitian ini mencoba untuk mengetahui wujud interferensi fonetis bunyi vokal bahasa Sunda (B1) terhadap bahasa Prancis (B2) yang terjadi pada mahasiswa angkatan 2023 Program Studi Bahasa dan Sastra Prancis Universitas Brawijaya serta faktor-faktor penyebab terjadinya. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif dengan pendekatan fonetik akustik. Sampel dari penelitian berjumlah empat orang partisipan yang merupakan mahasiswa aktif angkatan 2023 Program Studi Bahasa dan Sastra Prancis Universitas Brawijaya berjenis kelamin perempuan dan berbahasa ibu bahasa Sunda. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa terdapat tiga bentuk interferensi fonetis yang terjadi dengan rincian 33 (tiga puluh tiga) data perubahan bunyi, tiga data penambahan bunyi, dan tiga data penghilangan bunyi. Ditemukan terdapat tiga bunyi vokal B1 yang menginterferensi bunyi vokal B2, yakni bunyi [u], [ö], dan [a]. Interferensi yang terjadi oleh tiga faktor utama yakni kebiasaan partisipan menggunakan fitur linguistik dari B1 serta bahasa lain yang sudah dipelajari sebelumnya, kurangnya penguasaan dari partisipan terhadap sistem kebahasaan B2, serta faktor lingkungan sekitar partisipan yang tidak membiasakan penggunaan B2. Interferensi fonetis yang terjadi pada penelitian ini menunjukkan bahwa B1 memengaruhi proses produksi bunyi yang dilakukan partisipan terhadap kata ataupun kalimat dalam B2. Faktor yang memengaruhi terjadinya interferensi ialah faktor kecakapan atau keterampilan berbahasa dan faktor ekstralingual.
Other obstract
Les apprenants de langues étrangères rencontrent souvent des difficultés dans le processus d'acquisition d'une langue car le processus d'apprentissage permet un mélange entre la langue source de l'apprenant (langue maternelle) et la langue qu'il étudie. En termes simples, ce phénomène est appelé interférence linguistique. L'interférence linguistique peut se produire dans diverses caractéristiques linguistiques, dont la phonétique (les éléments physiques des sons du langage). Sur la base de ce phénomène, cette recherche tente de déterminer la forme d'interférence phonétique des voyelles sundanaises (L1) avec le français (L2) qui se produit chez les étudiants dans la classe de 2023 du programme d'études de langue et littérature françaises de l'Université de Brawijaya et les facteurs cela le cause. Cette recherche utilise une méthode descriptive qualitative avec une approche phonétique acoustique. Le sujet de la recherche était composé de quatre participants qui sont des étudiants actifs de l’année 2023 du programme d'études de langue et littérature françaises de l'Université Brawijaya, tout sont des femmes et la langue maternelle sont le sundanais. La recherche conduit prouve qu'il existe trois formes d'interférence phonétique qui se produisent avec les détails de 33 (trente-trois) données de changement de son, trois données de l’addition de son et trois données de l’elimination de son. Il a été constaté qu'il y avait trois voyelles de L1 qui interféraient avec le son des voyelles de L2, à savoir les sons [u], [ö] et [a]. Les interférences sont dues à trois facteurs principaux, à savoir l'habitude du participant d'utiliser les caractéristiques linguistiques de la L1 et d'autres langues étudiées précédemment, le manque de maîtrise du système linguistique de la L2 par le participant et les facteurs environnementaux autour du participant qui ne s'y sont pas habitués à utiliser L2. Les interférences phonétiques trouvées dans cette recherche prouve que L1 influence le processus de production de son du langage produit par les participants vers des mots ou des phrases en L2. Les facteurs qui cause le phénomène d'interférence phonétique dans cette recherche sont le manque de maîtrise ou de compétences linguistiques (en L2) des participants et les facteurs extralinguistiques.
Item Type: | Thesis (Sarjana) |
---|---|
Identification Number: | 052412 |
Uncontrolled Keywords: | fonetik, interferensi bahasa, interferensi fonetis |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Perancis |
Depositing User: | soegeng Moelyono |
Date Deposited: | 24 Oct 2024 07:48 |
Last Modified: | 24 Oct 2024 07:48 |
URI: | http://repository.ub.ac.id/id/eprint/227560 |
Text (DALAM MASA EMBARGO)
Galih Nugraha.pdf Restricted to Registered users only Download (7MB) |
Actions (login required)
View Item |