Multilingual Code-Switching As A Medium Of Instruction In Learning English In The Classroom: Narrative Analysis

Al Farabi, Muhammad Ramdhan Fathin and Hamamah,, M.Pd. Ph.D and Syariful Muttaqin,, M.A., Ph.D. (2023) Multilingual Code-Switching As A Medium Of Instruction In Learning English In The Classroom: Narrative Analysis. Magister thesis, Universitas Brawijaya.

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menyelidiki alih kode sebagai media instruksi dalam pembelajaran bahasa Inggris di kelas. Fokus penelitian ini adalah: 1) pembelajaran bahasa Inggris melalui alih kode multiligual dalam naratif siswa; 2) pembelajaran bahasa Inggris melalui alih kode multiligual dalam naratif guru; dan 3) bagaimana alih kode multilingual membantu siswa dalam menguasai kemampuan bahasa Inggris di kelas. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dengan pendekatan wawancara naratif. Kemudian, diadakan peneltian pendahuluan untuk menelaah eksistensi alih-kode dan penggunaan variasi bahasa spesifik saat interaksi dalam kelas. Penelitian pendahuluan menunjukkan bahwa alih kode multilingual paling sering digunakan adalah bahasa lokal - Indonesia - Inggris, diikuti oleh Indonesia - Inggris, dan lokal – Inggris. Kriteria partisipan dalam penelitian ini adalah seorang guru yang memiliki pengalaman mengajar yang cukup lama, dan dua orang murid. Data diambil menggunakan triangulasi: wawancara naratif, observasi, dan catatan lapangan. Pengumpulan data dilakukan melalui wawancara naratif terhadap partisipan penelitian dengan panduan wawancara naratif dari Jovchelovitch & Bauer. Analisis data menggunakan pengkodean jenis alih kode multilingual, dan wawancara naratif penelitian menggunakan analisis tematik. Hasil penelitian menunjukkan: 1) siswa menekankan motivasi dari inisiatif sendiri di kelas; 2) guru menganggap alih kode membantu belajar dan meningkatkan kemampuan siswa; 3) alih kode membantu siswa mengurangi tekanan bahasa, membangun kefasihan dan kognitif belajar, menciptakan komunikasi inklusif, memotivasi pembelajaran mandiri, mengatasi stigma bahasa, memfasilitasi pemahaman, menciptakan lingkungan belajar yang kondusif, mendukung penguasaan kosa kata dan tata bahasa, menyesuaikan instruksi, dan mempromosikan identitas dan keterlibatan budaya. Dapat disimpulkan bahwa analisis alih kode multibahasa di kelas mengungkap wawasan tentang fenomena linguistik yang cukup kompleks. Alih kode multilingual berfungsi sebagai strategi bagi siswa untuk meningkatkan keterampilan bahasa Inggris mereka, mengatasi hambatan bahasa, dan membentuk identitas budaya. Hal tersebut memupuk lingkungan yang inklusif tetapi membutuhkan waktu dalam mengatasi tantangan dan meningkatkan pemahaman. Menciptakan lingkungan yang mendukung dapat memperkuat identitas budaya dan memfasilitasi pembentukan identitas dalam konteks multibahasa yang secara bersamaan menghormati pilihan bahasa individu.

English Abstract

This research aims to investigate code-switching as an instructional tool in English language learning classrooms. The research focuses on: 1) English learning in the classroom through multilingual code-switching from the students' narrative; 2) English learning in the classroom through multilingual code-switching from the teachers' narrative; and 3) how multilingual code-switching helps students in mastering English proficiency in the classroom. The research employs a qualitative method with a narrative interview approach. Participants included a teacher who has years of experience in teachng English and two students with different ethnicity. Data is collected through triangulation: narrative interviews, observations, and field notes. Data collection involved narrative interviews with research participants using the narrative interview guide by Jovchelovitch & Bauer. Data analysis involved coding the types of multilingual code-switching and thematic analysis of the narrative interviews. The research findings indicate that: 1) the most common multilingual code-switching is between the local language - Indonesian - English, followed by Indonesian - English, and local - English; 2) students' perspectives on the research issue highlight the emphasis and motivation arising from self-initiative in the classroom; 3) teachers' perspectives on multilingual code-switching demonstrate conducive learning intensity and student improvement through teacher-initiated code-switching; 4) multilingual code-switching aids students by reducing linguistic pressure, building fluency and learning cognitive, fostering inclusive communication, motivating self-directed learning, overcoming language stigma, facilitating comprehension, creating a conducive learning environment, In conclusion, the analysis of multilingual code-switching in the classroom provides insights into a relatively complex linguistic phenomenon. Multilingual code-switching serves as a strategy for students to enhance their English language skills, overcome language barriers, and shape cultural identity. It fosters an inclusive environment but requires time to address challenges and improve understanding. Creating a supportive environment strengthens cultural identity and facilitates identity formation in multilingual contexts while simultaneously respecting individual language choices.

Item Type: Thesis (Magister)
Identification Number: 0423120003
Uncontrolled Keywords: Alih Kode Multilingual, Pembelajaran Bahasa Inggris-Multilingual Code-Switching, English Learning
Subjects: 400 Language > 410 Linguistics
Divisions: S2/S3 > Magister Linguistik Terapan, Fakultas Ilmu Budaya
Depositing User: soegeng Moelyono
Date Deposited: 13 Oct 2023 06:25
Last Modified: 13 Oct 2023 06:25
URI: http://repository.ub.ac.id/id/eprint/203778
[thumbnail of DALAM MASA EMBARGO] Text (DALAM MASA EMBARGO)
Muhammad Ramdhan Fathin Al Farabi.pdf
Restricted to Registered users only until 31 December 2025.

Download (2MB)

Actions (login required)

View Item View Item