Achmad, Farah Fadillah and Ika Nurhayani,, P.hD. (2023) Analisis Bahasa Gaul Prancis (Argot) Pada Serial Film Netflix Lupin Karya Louis Letterier. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.
Abstract
Bahasa Prancis juga memiliki bahasa slang atau dapat dikatakan argot. Sejak abad ke-19, perkembangan bahasa argot telah berbaur di kehidupan sosial terutama kalangan anak muda sehingga penggunaan bahasa ini telah terbentuk menjadi kebiasaan yang juga dapat digunakan dalam dialog film. Oleh karena itu, peneliti tertarik untuk meneliti proses pembentukan kata dan perubahan makna yang terjadi dalam dialog tokoh serial film Lupin. Terdapat dua rumusan masalah pada penelitian ini, yaitu (a) Bagaimana proses pembentukan kosakata argot yang digunakan dalam dialog tokoh serial Lupin musim pertama? dan (b) Bagaimana perubahan makna kosakata argot yang digunakan dalam dialog tokoh serial Lupin musim pertama? Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif dengan sumber data berupa lima episode serial film Lupin pada musim pertama, Pengumpulan data dilakukan dengan menggaris bawahi data berupa tuturan bahasa argot pada transkripsi serta menganalisis menggunakan teori yang selanjutnya dideskripsikan untuk menarik kesimpulan. Dari hasil analisis menunjukkan bahwa terdapat 24 kata argot tuturan para tokoh serial Lupin mengalami proses pembentukan kata berupa tiga pemotongan, tujuh metonimia, tiga peminjaman, delapan ciptaan murni, dua metafora dan satu adaptasi. Selain itu, kata argot yang dituturkan juga mengalami perubahan makna berupa dua kata sebab perubahan makna historis berkaitan benda, enam kata sebab perubahan makna sosial, tiga kata sebab perubahan makna pengaruh bahasa asing, dan empat kata sebab perubahan akan kebutuhan makna baru. Saran yang dapat diberikan untuk peneliti selanjutnya, yaitu peneliti dapat menggunakan hasil penelitian ini sebagai bahan untuk menganalisis penelitian bahasa argot selanjutnya dan dapat mengembangkan pada objek penelitian lainnya untuk memperkaya kajian penelitian bahasa Prancis gaul (argot).
Other obstract
Le français a aussi l’argot. Depuis le 19e siècle, le développement d’argot s’est mêlé dans la vie sociale, en particulier chez les jeunes, de sorte que l’utilisation de ce langage s’est transformée en une habitude qui peut également être utilisée dans le dialogue d’un film. Par conséquent, je m'intéresse à analyser le processus de formation de mots et les changements de sens qui se produisent dans les dialogues des personnages de la série de Lupin. Il y a deux problèmes proposés, ce sont (a) Quel est le processus de formation du vocabulaire argotique utilisé dans les dialogues des personnages de la télésérie Lupin en première saison ? et (b) Quels sont les changements de sens du vocabulaire argotique utilisé dans les dialogues des personnages de la télésérie Lupin en première saison ? Cette recherche est descriptive qualitative avec les sources de données sous la forme des cinq épisodes de la série de film Lupin dans la première saison. La collecte de données est effectuée en soulignant les données sous la forme de phrases d’argot dans la transcription et l’analyse en utilisant la théorie qui est ensuite décrite pour tirer des conclusions. Les résultats de l’analyse montrent qu’il y a 24 mots argot parlés par les personnages de la série Lupin sous la forme de trois troncations, deux métonymies, trois emprunts, 11 la création pure, une métaphore, et une adaptation. En outre, les mots argots parlés ont également connu des changements de sens sous la forme de deux mots en causes du changements de sens historique liés aux objets, six mots en causes du changement de sens sociale, trois mots en causes du changements de sens de l’influence des langues étrangères, et quatre mots en causes du changements dans le besoin de nouvelles significations. Les suggestions pour futurs chercheurs sont les résultats de cette recherche comme une référence pour analyser le même sujet et les futurs recherches peuvent développer d’autres objets de recherche pour enrichir l’étude de l’argot.
Item Type: | Thesis (Sarjana) |
---|---|
Identification Number: | 0523120115 |
Uncontrolled Keywords: | Bahasa Prancis gaul (argot), semantik, sosiolinguistik |
Subjects: | 400 Language > 440 French and related Romance languages |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Perancis |
Depositing User: | soegeng Moelyono |
Date Deposited: | 06 Oct 2023 05:16 |
Last Modified: | 06 Oct 2023 05:16 |
URI: | http://repository.ub.ac.id/id/eprint/203561 |
Text (DALAM MASA EMBARGO)
Farah Fadillah Achmad.pdf Restricted to Registered users only until 31 December 2025. Download (2MB) |
Actions (login required)
View Item |