Penggunaan kosakata Serapan Bahasa Jepang (Gairaigo)Dalam Majalah Seventeenedisi Nomor 8 Tahun 2014 Yang Bersinonim Dengan Kosakata Bahasa Jepang

Tamara, Nabila (2015) Penggunaan kosakata Serapan Bahasa Jepang (Gairaigo)Dalam Majalah Seventeenedisi Nomor 8 Tahun 2014 Yang Bersinonim Dengan Kosakata Bahasa Jepang. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.

Abstract

Kosakata serapan bahasa Jepang (gairaigo) sebagai kata serapan asing semakin sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari masyarakat Jepang, terbukti dengan kemunculan kosakata serapan bahasa Jepang (gairaigo)yang intens pada berbagai media di Jepang misalnya majalah. Permasalahannya adalah apabila kosakata serapan bahasa Jepang (gairaigo) tersebut memiliki makna yang sama dengan kosakata bahasa Jepang maka akan membingungkan pembelajar bahasa Jepang. Olehkarena itu, dalam penelitian ini penulis menjawab rumusan masalah yaitu (1) Apakah penggunaan kosakata serapan bahasa Jepang (gairaigo)pada majalah Seventeen edisi nomor 8 tahun 2014 yang bersinonim dengan kosakata bahasa Jepang lainnya dapat disubstitusikan dan bagaimanakah penggunaan antara kosakata serapan bahasa Jepang (gairaigo)dengan sinonimnya tersebut?Penelitian ini adalah penelitian kualitatif deskriptif. Data yang digunakan adalah kosakata serapan bahasa Jepang (gairaigo) dalam majalah Seventeenedisi nomor 8 tahun 2014 yang bersinonim dengan kosakata bahasa Jepang. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat 28 kosakata serapan bahasa Jepang (gairaigo) yang bersinonim dengan kosakata bahasa Jepang, 28 kosakata serapan bahasa Jepang (gairaigo)tersebut diperoleh berdasarkan 111 data kalimat yang didalamnya terdapat penggunaan kosakata serapan bahasa Jepang (gairaigo). Sebanyak 57 data kalimat termasuk ke dalam jenis sinonimhōsetsu kankei「包摂関係」karena penggunaannya berbeda dan disebabkan oleh faktor nuansa maknanya dan penggunaannya dapat disubstitusikan apabila maknanya relevan, kemudian sebanyak 6 data kalimat termasuk ke dalam jenis sinonim shisateki tokuchō「示唆的特長」karena keseluruhan data tersebut memiliki perbedaan penggunaan dari faktor bidang kegiatannya dan penggunaannya tidak dapat disubstitusikan, sedangkan sebanyak 48 data kalimat termasuk ke dalam jenis sinonim dōgigo「同義語」karena secara keseluruhan memiliki makna yang sama dan penggunaannya dapat disubstitusikan.Berdasarkan hasil temuan, penulis menyimpulkan bahwa meskipun kosakata serapan bahasa Jepang (gairaigo) bersinonim dengan kosakata bahasa Jepang, namun apabila diteliti tidak semua kosakata tersebut memiliki makna yang secara keseluruhan sama. Banyak dari temuan data tersebut yang memiliki perbedaan dikarenakan nuansa makna yang terkandung antara satu sama lain berbeda.

Item Type: Thesis (Sarjana)
Identification Number: SKR/FIB/2015
Uncontrolled Keywords: -
Subjects: 400 Language > 495 Languages of east and southeast Asia > 495.6 Japanese
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Pendidikan Bahasa Jepang
Depositing User: Nur Cholis
Date Deposited: 27 Oct 2021 02:08
Last Modified: 27 Oct 2021 02:08
URI: http://repository.ub.ac.id/id/eprint/183954
[thumbnail of Nabila Tamara.PDF]
Preview
Other
Nabila Tamara.PDF

Download (5MB) | Preview

Actions (login required)

View Item View Item