Anindita (2011) Error Analysis of English Tenses Found in Tourism Brochures in Malang. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.
Abstract
Salah satu kota yang berpotensi akan hal tersebut adalah Kota Malang. Malang sering dikunjungi oleh para turis baik lokal maupun asing. Itulah sebabnya agen-agenpariwisata membuat brosur dalam dua bahasa, yaitu Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris. Penulis tertarik melakukan penelitian ini karena bahasa yg digunakan dalam brosur adalah fenomena yg menarikuntuk dianalisa. Fenomena bahasa ini akan dianalisa menggunakan teori analisa kesalahan karena dilakukan untuk mengetahui 1) tipe kesalahanyang ditemukan dalam brosur pariwisata dan 2) faktor-faktor penyebab kesalahan tersebut. Penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptifkualitatif. Sumber data diambil dari dua brosur pariwisata yang mengandung kesalahan. Brosur-brosur pariwisata diambil dari agen-agen pariwisata di sekitar Alun-Alun dan Tugu Malang. Kemudian penulis menganalisis data dengan beberapa langkah;menidentifikasi, mengklasifikasi, menjelaskan, dan mengidentifikasi penyebab kesalahan.Bedasarkan hasil analisis, ada 15 kesalahanyang ditemukan dalam dua brosur pariwisata. kesalahan tersebut dikategorikan sebagai penghilangan, penjumlahan,dan penyalahgunaan. Kesalahanterjadi dalam bentuk simple present tense dan simple past. faktor penyebab kesalahanadalah adanya campur tangan bahasa ibudantidak menguasai bahasa kedua. Hasil analisa didukung oleh hasil wawancara dimana pembuat brosur pariwisata mempunyai kesulitan dalam menulis dan berbicara Bahasa Inggris dan tensesBahasa Inggris merupakan kendala terbesar. Kesalahanyang paling sering dibuat oleh pembuat brosur pariwisata ialahpenghilangandan penyalahgunaan, dan faktor yang palingumum menyebabkan kesalahanadalah tidak menguasai bahasa kedua. Penulis menyarankan kepada peneliti selanjutnya untuk melakukan penelitian serupa dengan menggunakan pendekatan seperti teori terjemahan atau teori sintaks. Penulis juga menyarankan kepada pelajar bahasa kedua untuk menentukan strategi yang tepat dalam pembelajaran bahasa kedua agar kesalahan dapat dihindari. Penulis menyarankan kepada pembuat brosur untuk belajar Bahasa Inggris kepada sang ahli.
English Abstract
One of the cities that ispotential in tourism is Malang. Malang is visited by many local and foreign tourists. That is why tourismagents make brochures in two languages, Bahasa Indonesia and English. The researcher is interested in doing this research because the language used in tourism brochures isan interesting phenomenon to be analyzed.The language phenomenon is anayzed by using Error analysisbecauseit was conducted to know 1) the types of error of tenses found in tourism brochures in Malang and 2) the factors causing the errors found in tourism brochures in Malang. This research applies descriptive qualitative approach. The source of the data is taken from two tourism brochures containing errors. The brochures are taken from tourism agents around Alun-Alun, in Merdeka Street,and Tugu Malang, in Kahuripan Street. The writer analyzes the data by using some steps;identifyingthe errors, classifying the errors, explaining the errors, and identifying the factors causing the errors. Based on the analysis, there are 15 errors found in two tourism brochures. Those errors are categorized as omission, addition, and misformation. The errors occur in simple present tense (active and passive) and simple past. The factors causing errors are interference and intralingual. The result of this research is supported by the result of the interview in which the brochure makers have difficulties and writing English. The most frequent errors committed by the brochuremakersare omission and misformation and the most common cause of error is intralingual.At last, the researcher suggests the next researcher to conduct a research by using other approaches such as translation and syntactic analysis. Besides, the researcher also suggeststhe students and second language learners to have good strategies in acquiring second language so that the errors could be avoided. The researcher also suggsets thebrochure makers to learn English with the experts so that the error could be avoided.
Item Type: | Thesis (Sarjana) |
---|---|
Identification Number: | SKR/FIB/2011 |
Uncontrolled Keywords: | Error Analysis, Error, Intralingual, Interference ; Analisa Kesalahan, Kesalahan, Intralingual, Interferensi |
Subjects: | 400 Language > 420 English and Old English (Anglo-Saxon) |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > Pendidikan Bahasa Inggris |
Depositing User: | erna |
Date Deposited: | 15 Oct 2021 08:09 |
Last Modified: | 15 Oct 2021 08:09 |
URI: | http://repository.ub.ac.id/id/eprint/183939 |
Preview |
Text
051104630.pdf Download (11MB) | Preview |
Actions (login required)
![]() |
View Item |