Techniques Of Adjustment Used In Translating A Novel Entitled “The Fault In Our Stars” By John Green

Fachruriza, MAkhlis (2015) Techniques Of Adjustment Used In Translating A Novel Entitled “The Fault In Our Stars” By John Green. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.

Abstract

Penerjemahan merupakan hal yang penting karena membantu mereka yang tidak menguasai bahasa asing agar dapat mengerti pesan yang ditulis dalam bahasa asing dengan membaca terjemahannya. Penerjemah memegang peran penting dalam menerjemahkan dengan menggunakan teknik penyesuaian tertentu agar menghasilkan terjemahan yang terdengar wajar. Penelitian ini bertujuan untuk menemukan teknik penyesuaian yang digunakan dalam menerjemahkan ucapan tokoh utama dalam novel The Fault in Our Stars ke dalam Bahasa Indonesia dan alasan penerjemah menggunakan teknik penyesuaian. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif dalam analisa dokumen karena data yang digunakan adalah dalam bentuk tulisan, bukan angka. Data dari penelitian ini adalah ucapan tokoh utama dan teori yang digunakan adalah teori dari Nida (1964). Penelitian ini menunjukkan bahwa semua teknik penyesuaian yang disebutkan oleh Nida (1964) yaitu penambahan, pengurangan dan penggantian digunakan namun tidak semua jenis dari masing-masing teknik tersebut dilibatkan. Teknik penyesuaian dengan penggantian merupakan teknik yang paling sering digunakan. Kemudian ada teknik penyesuaian dengan penambahan dan pengurangan sebagai teknik yang sering digunakan kedua dan ketiga. Alasan tertentu juga menjadi pertimbangan penerjemah dalam menggunakan teknik penyesuaian. Teknik penyesuaian digunakan agar hasilnya terdengar wajar dengan cara penambahan, pengurangan dan penggantian bagian tertentu karena memaksakan untuk menerjemahkan bahasa sumber secara langsung akan menghasilkan terjemahan yang tidak wajar. Setelah melakukan penelitian ini, disarankan kepada para peneliti selanjutnya yang tertarik untuk melakukan penelitian yang serupa untuk tidak membatasi lingkup data. Ini dimaksudkan untuk memperkaya temuan dan juga untuk mengetahui bagaimana teknik penyesuaian digunakan dalam karya sastra seperti novel secara keseluruhan.

English Abstract

Translation is important because it helps people who do not master foreign language to understand the message written in the foreign language by reading its translation. The translator plays an important role in translating by using certain techniques of adjustment in order to create natural result. This study is aimed to find out the techniques of adjustment used in translating the main character utterances in The Fault in Our Stars novel into Bahasa Indonesia and the reason why the translator employs the techniques of adjustment. This study uses qualitative approach in document analysis since the data are in the form of text rather than numerical data. The data of this study are main characters utterances and the theory taken as the guidance is the theory of Nida (1964). This study shows that all techniques of adjustment proposed by Nida (1964) consisting additions, subtractions and alterations are used but not all subtypes are involved. Adjustment technique of alteration is the most used technique. Then, it is followed by addition and subtraction as the second and third most used techniques. Certain reasons also become the translator consideration in using the techniques of adjustment. They are employed to naturalize the result by adding, omitting or changing certain element since the insistence of translating the source language directly will produce awkward result. After conducting this study, it is suggested to them who are interested in conducting similar study not to limit the data in order to enrich the finding and to figure out how techniques of adjustment are employed in an intact literary work like novel.

Item Type: Thesis (Sarjana)
Identification Number: SKR/FBS/2015/519/ 051601063
Subjects: 400 Language > 420 English and Old English (Anglo-Saxon)
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Inggris
Depositing User: Kustati
Date Deposited: 01 Mar 2016 14:42
Last Modified: 01 Mar 2016 14:42
URI: http://repository.ub.ac.id/id/eprint/101731
Full text not available from this repository.

Actions (login required)

View Item View Item