Kajian Fonologi Morfologi Dan Sintaksis Ragam Lisan Dialek Quebec Dan Perbandingannya Dengan Bahasa Prancis Standar

Yanto, AfyaMutiara (2015) Kajian Fonologi Morfologi Dan Sintaksis Ragam Lisan Dialek Quebec Dan Perbandingannya Dengan Bahasa Prancis Standar. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.

Abstract

Semua negara yang memakai bahasa Prancis memiliki variasi bahasa yang dikenal sebagai dialek, setiap dialek mencerminkan dimana dialek itu digunakan yang disebut dialek geografis dan salah satunya adalah dialek Quebec atau Quebecois. Penelitian ini menjawab dua rumusan masalah : (1) Apakah perbedaan yang dapat ditemukan antara bahasa Prancis standar dan bahasa Prancis Quebec dalam hal fonologi, morfologi, sintaksis dan leksikon? (2) Faktor-faktor apakah yang menyebabkan perbedaan itu?. Metode kualitatif digunakan untuk mendeskripsikan penemuan yang diperoleh dengan jelas dan sistematis, sedangkan pendekatan deskriptif merupakan pengggunan kata-kata tertulis untuk menjelaskan hasil studi pustaka yang di dapat dari data dan untuk dianalisis serta dibandingkan. Pengelompokan kategori terbanyak adalah bidang fonologi sebanyak 15 kosa kata. Diikuti bidang morfologi 14 kosa kata, sintaksis empat kalimat dan leksikon tujuh kosa kata. Perubahan fonologi yang terjadi adalah sebanyak dua jenis pada masing-masing jenis perubahan, sedangkan perubahan morfologi yang paling banyak terjadi adalah akronimisasi, lalu perubahan sintaksis didominasi oleh penghilangan negasi. Terakhir, faktor yang menyebabkan perbedaan yang paling umum adalah masuknya pengaruh bahasa Inggris yang ditemukan dari perubahan leksikon. Sehingga bisa disimpulkan bahwa keadaan dwibahasa di daerah Quebec sangat mempengaruhi perbedaan dialek Quebec dan bahasa Prancis standar. Penulis menyarankan pada pembelajar bahasa Prancis dan masyarakat agar dialek Prancis termasuk dialek Quebec dapat diketahui dengan benar, serta menggunakan hasil penelitian ini sebagai sumbangan ilmu bagi salah satu kajian dialektologi Prancis. Kemudian bagi peneliti selanjutnya penulis menyarankan penelitian berikutnya, seperti: perbedaan dengan bahasa Prancis standar berdasarkan ortografis, klasifikasi kata ataupun morfologis khusus morfem.

English Abstract

Tous les pays qui utilisent la langue Française ont une variante appelée dialecte, et chaque dialecte reflète où le dialecte a été utilisé est appelé dialecte géographique et lun deux est le dialecte du Québec ou Québécois. Cette recherche pose et répond a deux problematiques: (1) Quelles sont les différences entre le française standard et le Fançais québeqois sur la phonologie, la morphologie, la syntaxe et le lexique? (2) Quels facteurs créent ces différences?. La méthode qualitative est utilisée pour décrire linventaire obtenu clairement et systématiquement. Tandis que lapproche descriptive est utilisée pour décrire les résultats détude qui ont collecté des données pour l’analyse et la comparaison. La catégorie la plus importante est un champ de regroupement phonologique concernant 15 mots de vocabulaire. Suivis par le domaine de la morphologie, 14 mots de vocabulaire, puis la syntaxe proposant quatre phrases, et le lexique proposant sept mots. Les changements phonologiques sont de deux sortes pour chaque type de changement, tandis que la plupart des changements morphologiques observés sont plus nombreux et répondent au nom d’ acronyme. Enfin nous trouvons le changement syntaxique qui a été dominé par la disparition de la négation. En outre, les facteurs qui causent la différence la plus commune est linfluence de l’Anglais qui a considérablement modifié la langue. On pourrait par conséquent déduire quun État bilingue dans les régions du dialecte québéc peuvent grandement affecter la norme linguistique au Québec et en France. Lauteur conseille aux apprenants de français ainsi qu’au grand public de maitriser correctement à la fois le français et le québécois et d’utiliser les résultats de cette recherche comme une contribution à létude de dialectologie francaise. Pour le prochain chercheur ou écrivain, la recherche suivante: la différence avec le francais standard basé sur l’orthographe, et la classification du morphème spécifique morphologique serait un excellent sujet.

Item Type: Thesis (Sarjana)
Identification Number: SKR/FBS/2015/310/ 051506440
Subjects: 400 Language > 420 English and Old English (Anglo-Saxon)
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Inggris
Depositing User: Kustati
Date Deposited: 22 Sep 2015 14:53
Last Modified: 08 Jun 2020 05:45
URI: http://repository.ub.ac.id/id/eprint/101500
Full text not available from this repository.

Actions (login required)

View Item View Item