Respon Pujian Oleh Penutur Bahasa Jepang dan Pembelajar Bahasa Jepang.

Prabowo, Adityo Bagus (2015) Respon Pujian Oleh Penutur Bahasa Jepang dan Pembelajar Bahasa Jepang. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.

Abstract

Skripsi ini berjudul “Respon Pujian Studi kasus pada Pembelajar bahasa Jepang dan Penutur bahasa Jepang”. Jika dupuji seseorang bagaimana respon yang dilakukan orang yang dipuji, apakah akan menerima pujian tersebut atau sebaliknya bersikap malu-malu dengan pujian tersebut. Dari respon pujian yang dilakukan seseorang bisa diketahui bagaimana hubungan antara yang memuji dan penerima pujian. Situasi saat memuji juga mempengaruhi respon pujian seseorang pun telah dilakukan di penelitian sebelumnya. Karena Pada penelitian mengenai respon pujian “home no hentou” ini jika dibandingkan dengan penelitian di bidang pragmatik yang lain belum banyak yang meneliti, penulis menetapkan tema ini sebagai tema penelitian. Dengan responden pembelajar bahasa Jepang (dibedakan dengan level Tes kemampuan bahasa Jepang/nihongonouryokushiken) dan penutur bahasa Jepang dengan mentepakan beberapa angket situasi pembicaraan penulis membandingkan respon pujian dari kedua responden tersebut Penelitian ini menggunakan metode analisis deskriptif kualitatif, yaitu penelitian untuk menjelaskan atau mendeskripsikan suatu keadaan, jumlah banyak, kemudian berdasarkan data-data tersebut analisa dilakukan secara statistik, dan hasil dari penelitian tersebut digeneralisasikan. Penelitian ini kemudian menghasilkan kesimpulan bahwa: 1. Penutur bahasa Jepang paling banyak menggunakan respon pujian kategori menerima pujian “ukeiregata”dan terbanyak kedua menghindari pujian “kaihigata” sebagai respon pujian yang banyak dipakai. 2. Semakin tinggi level kemapuan bahasa Jepang pembelajar bahasa Jepang tidak mempengaruhi atau tidak merubah pola pikir pembelajar bahasa Jepang saat dipuji akan mengikuti cara merespon pujian seperti penutur bahasa Jepang.

Other obstract

本稿のテーマは「ほめの返答-日本語母語話者と日本語学習者を対象に」である。人はほめられた際、どのように答えているだろうか。嬉しい気持ちを素直に言い表すだろうか、それとも謙遜するのだろうか。答え方によるほめた人とほめられた人との関係や、ほめられた場面による返答の違いについての研究はすでに多く発表されている。「ほめの返答」を中心に した研究はほかの分野に比べてまだ少ないため、このテーマを取り上げた。日本語母語話者とインドネシア人の日本語学習者を対象とし、いくつかの異なった場面を決め、ほめへの返答アンケート調査を実施し、日本語母語話者とインドネシア人の日本語学習者を日本語能力別・レベル別でほめへの返答について比べ、その違いを考察する。本稿は量的研究であるため、研究調査は量的なデータを収集し、統計によって分析した。研究結果として、次のことが分かった。①日本語母語話者の返答は受け入れ型が最も多く、次に多い回避型とは大きな差が見られた。②学習者のレベルが高いほど、ほめの返答の仕方が母語話者に近い答え方しているわけではなかった。

Item Type: Thesis (Sarjana)
Identification Number: SKR/FBS/2015/138/051503103
Uncontrolled Keywords: Pragmatics, Respon pujian, Kemampuan Bahasa Jepang
Subjects: 400 Language > 495 Languages of east and southeast Asia > 495.6 Japanese
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Jepang
Depositing User: Budi Wahyono Wahyono
Date Deposited: 07 May 2015 13:34
Last Modified: 18 Oct 2021 02:20
URI: http://repository.ub.ac.id/id/eprint/101308
[thumbnail of Adityo_Bagus_Prabowo_0911120055.pdf]
Preview
Text
Adityo_Bagus_Prabowo_0911120055.pdf

Download (3MB) | Preview

Actions (login required)

View Item View Item