Analisis Perbandingan Pola Idiom Bahasa Prancis dan Bahasa Indonesia Dalam Novel Le Petit Prince dan Pangeran Kecil

Wijaya, Suta (2013) Analisis Perbandingan Pola Idiom Bahasa Prancis dan Bahasa Indonesia Dalam Novel Le Petit Prince dan Pangeran Kecil. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.

Abstract

Bahasa memiliki fungsi sebagai alat untuk menyampaikan pendapat dan gagasan. Pendapat dan gagasan tersebut dapat diungkapkan baik secara lisan maupun tulisan, secara langsung maupun tidak langsung. Salah satu cara untuk mengemukakan pendapat dan gagasan secara tidak langsung tersebut dapat menggunakan ungkapan atau idiom. Adanya fungsi ungkapan atau idiom tersebut adalah untuk mengemukakan pendapat dan gagasan secara halus karena adanya suatu maksud tertentu dibalik percakapan yang dilakukan penutur dan lawan tutur. Untuk melihat jenis idiom yang ada di dalam bahasa Prancis dan bahasa Indonesia, penelitian ini menggunakan sumber dua novel yaitu Le Petit Prince dan Pangeran Kecil. Rumusan masalah dalam penelitian ini yaitu pola idiom seperti apakah yang terdapat di dalam bahasa Prancis dan bahasa Indonesia melalui novel populer Le Petit Prince dan Pangeran Kecil ; bagaimana perbandingan pola idiom yang terdapat di dalam novel Le Petit Prince dan Pangeran Kecil berpengaruh pada pola makna idiomatikal. Penelitian ini menggunakan metode analisis deskriptif komparatif. Peneliti membandingkan data yang didapatkan pada kedua sumber tersebut. Untuk meneliti data yang ditemukan yaitu Kamus Besar Bahasa Indonesia dan kamus Prancis-Indonesia peneliti menggunakan dua kamus sebagai alat untuk mencari makna idiom yang didapatkan. Berdasarkan penelitian yang dilakukan pada kedua sumber tersebut, penggunaan idiom jauh lebih banyak digunakan dalam Pangeran Kecil daripada idiom yang terdapat di dalam Le Petit Prince. Peneliti juga mendapatkan temuan yang lain berupa locution prépositionnelle pada idiom bahasa Prancis yang di dalam bahasa Indonesia jenis locution tersebut tidak ada, sedangkan locution adjectivale yang terdapat di dalam idiom bahasa Indonesia tidak terdapat di dalam bahasa Prancis. Selain itu, adanya relasi makna yang terjadi antara bentuk idiom dengan makna idiomatikal yang dibawanya. Hasil temuan yang lain adalah bahwa di dalam bahasa Prancis, sebuah idiom dapat terbentuk dari berubahnya letak urutan kata terutama pada kata berjenis adjektiva. Untuk mencari makna idiom yang terdap[at dalam BSa harus dilihat penggunaan idiom tersebut berdasarkan konteks yang terdapat dalam novel dari Bsu-nya. Berdasarkan hasil analisis ditemukan adanya proses verbalisasi kata benda.

Item Type: Thesis (Sarjana)
Identification Number: SKR/FBS/2013/36/051301155
Subjects: 400 Language > 440 French and related Romance languages
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Perancis
Depositing User: Hasbi
Date Deposited: 27 Sep 2013 14:15
Last Modified: 18 Oct 2021 05:05
URI: http://repository.ub.ac.id/id/eprint/100723
[thumbnail of BAB_V.pdf]
Preview
Text
BAB_V.pdf

Download (2MB) | Preview
[thumbnail of Sampul_Judul_dan_Daftar_Isi.pdf]
Preview
Text
Sampul_Judul_dan_Daftar_Isi.pdf

Download (2MB) | Preview
[thumbnail of vi_Extrait.pdf]
Preview
Text
vi_Extrait.pdf

Download (2MB) | Preview
[thumbnail of vii_Abstrak.pdf]
Preview
Text
vii_Abstrak.pdf

Download (2MB) | Preview
[thumbnail of BAB_II.pdf]
Preview
Text
BAB_II.pdf

Download (2MB) | Preview
[thumbnail of BAB_I.pdf]
Preview
Text
BAB_I.pdf

Download (2MB) | Preview
[thumbnail of BAB_IV.pdf]
Preview
Text
BAB_IV.pdf

Download (2MB) | Preview
[thumbnail of BAB_III.pdf]
Preview
Text
BAB_III.pdf

Download (2MB) | Preview

Actions (login required)

View Item View Item