Kemampuan Mahasiswa Sastra Jepang Universitas Brawijaya Angkatan 2007 Dalam Memahami Penulisan Gairaigo

Yohana, NellaMartha (2012) Kemampuan Mahasiswa Sastra Jepang Universitas Brawijaya Angkatan 2007 Dalam Memahami Penulisan Gairaigo. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.

Abstract

Dalam bahasa Jepang terdapat istilah Gairaigo yaitu kata-kata yang berasal dari bahasa asing lalu dipakai sebagai bahasa nasional. Mengingat gairaigo lebih banyak diajarkan dengan sistim hafalan tanpa menyinggung lebih dalam tentang kaidahnya maka dari itulah dalam penelitian ini penulis akan menjawab beberapa rumusan masalahantara lain (1) Bagaimanakah mahasiswa Sastra Jepang Universitas Brawijaya angkatan 2007 dalam memahami penulisan gairaigo (2) Kesulitan apa yang paling sering dihadapi oleh mahasiswa Sastra Jepang Universitas Brawijaya angkatan 2007 dalam memahami penulisan gairaigo berdasarkan kaidah penulisan ditinjau dari klasifikasi bentuknya? Penelitian ini merupakan jenis penelitian deskriptif kualitatif yang mana hasil dari pengambilan data berupa soal tes kemampuan pemahaman penulisan gairaigo terhadap responden yaitu mahasiswa Sastra Jepang Universitas Brawijaya angkatan 2007 akan dideskripsikan secara jelas dan sistimatis. Hasil yang didapat dari penelitian ini yaitu, pemahaman mahasiswa Sastra Jepang Universitas Brawijaya angkatan 2007 pada gairaigomasih kurang terbukti dari masih banyaknya kesalahan pada kata-kata tertentu sehingga boleh dikatakan mahasiswa kurang memahami kaidah penulisan gairaigo itu sendiri. Kemudian, ditemukan beberapa kesulitan yang paling sering dihadapi oleh responden antara lain yaitu: (1) [æ](ヤ)(Huruf Vokal / Bo In [母音] ). (2) [ɚ/ɚ:](ア) (Bunyi Panjang / Choo On [長音 [:] ―] ). (3) [Ө]ス. (4) (Konsonan Berakhiran Vokal “u”/ ~ Shi In [~ 子音ゥ] ). (4) [~t] ト (Konsonan Berakhiran Vokal “o”/ ~ Shi In [子音ォ] ). (5) [~tʃ]チ(Konsonan Berakhiran Vokal “i”/ ~ Shi In [~子音ィ] ). (6) [w~] ワウ (Awalan Konsonan / Shi In ~ [子音~] ). (7) Konsonan Nasal “n” / Hatsu On “n” [撥音 ン] ). (8) Konsonan Yoo On (拗音). (9) Konsonan Rangkap yang disamarkan atau “tsu” Kecil / SokuOn [促音ッ] ). (10) Konsonan Ganda /Shi in +Shi in [子音+子音] ). Dari penelitian yang telah dilakukan maka timbul saran dari penulis. Penelitian serupa tentang kemampuan mahasiswa dalam menggunakan bahasa asing yang diserap kedalam bahasa Jepang dapat lebih lagi dikembangkan seperti menganalisis kecenderungan mahasiswa dalam memahami gairaigo, atau dapat juga melakukan penelitian tentang pemahaman penulisan gairaigo namun responden yang digunakan adalah para pengajar

Item Type: Thesis (Sarjana)
Identification Number: SKR/FBS/2012/36/051201172
Subjects: 400 Language > 495 Languages of east and southeast Asia > 495.6 Japanese
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Jepang
Depositing User: Endang Susworini
Date Deposited: 03 Oct 2012 08:35
Last Modified: 18 Oct 2021 05:41
URI: http://repository.ub.ac.id/id/eprint/100477
[thumbnail of Skripsi_(daftar_transliterasi).pdf]
Preview
Text
Skripsi_(daftar_transliterasi).pdf

Download (2MB) | Preview
[thumbnail of LAMPIRAN_2_LEMBAR_JAWABAN.pdf]
Preview
Text
LAMPIRAN_2_LEMBAR_JAWABAN.pdf

Download (2MB) | Preview
[thumbnail of LAMPIRAN_3_KUNCI_JAWABAN.pdf]
Preview
Text
LAMPIRAN_3_KUNCI_JAWABAN.pdf

Download (2MB) | Preview
[thumbnail of Bab_I_-_V.pdf]
Preview
Text
Bab_I_-_V.pdf

Download (4MB) | Preview
[thumbnail of Lampiran_1_berita_acara_bimbingan_Skripsi.pdf]
Preview
Text
Lampiran_1_berita_acara_bimbingan_Skripsi.pdf

Download (2MB) | Preview

Actions (login required)

View Item View Item