Citra, LidyaChamsiatin (2011) Aplikasi Website Transfer Strategies dan Prosedur Penerjemahan pada Adaptasi Facebook dalam Bahasa Indonesia. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.
Abstract
Penerjemahan digunakan untuk mengganti materi teks pada bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran. Penerjemahan ini menjadi penting karena penerjemahan dapat menghubungkan masyarakat yang berada di seluruh dunia yang memiliki bahasa dalam berbagai media yang berbeda termasuk internet. Penulis melakukan penelitian tentang prosedur penerjemahan yg merujuk pada Suryawinata dan Hariyanto and website transfer strategies merujuk pada Patrizia Pierini yang muncul pada adaptasi Facebook dalam Bahasa Indonesia. Terdapat 2 masalah yang terkandung dalam penelitian ini: (1) prosedur penerjemahan apa yang digunakan pada adaptasi Facebook dalam Bahasa Indonesia (2) tipe website transfer strategies apa yang digunakan pada adaptasi Facebook dalam Bahasa Indonesia. Data yang digunakan dalam penelitian ini berupa kata, frase, kalimat, dan juga hasil cetak halaman web pada Facebook. Oleh karena itu, penulis menggunakan pendekatan kualitatif dengan model content analisis untuk menganalisa prosedur penerjemahan dan website transfer strategies. Penelitian ini mengungkapkan bahwa adaptasi Facebook dalam Bahasa Indonesia menggunakan prosedur penambahan, transposisi, pengurangan, modulasi, analisa komponensial, sinonim, naturalisasi, transliterasi, penerjemahan recognised , dan persamaan budaya. Untuk website transfer strategies, Facebook hanya menggunakan satu strategi saja, yaitu strategi penerjemahan penuh. Penulis menyarankan peneliti selanjutnya, yang juga tertarik meneliti arti khususnya tentang prosedur penerjemahan dan website , untuk melanjutkan dan menggali penelitian yang serupa dengan mengumpulkan lebih banyak objek penelitian dan website lainnya yang ada di internet yang banyak mempengaruhi banyak orang saat ini, untuk mendapatkan lebih banyak pengetahuan dan hasil yang menyeluruh.
Item Type: | Thesis (Sarjana) |
---|---|
Identification Number: | SKR/FBS/2011/70/051105437 |
Uncontrolled Keywords: | Translation Procedures, Facebook, Website Transfer Strategy. |
Subjects: | 400 Language > 420 English and Old English (Anglo-Saxon) |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Inggris |
Depositing User: | Endang Susworini |
Date Deposited: | 16 Apr 2012 14:06 |
Last Modified: | 18 Oct 2021 03:33 |
URI: | http://repository.ub.ac.id/id/eprint/100408 |
Preview |
Text
051105437.pdf Download (4MB) | Preview |
Actions (login required)
![]() |
View Item |