Safitri, Fadilah Dian (2017) Code Switching Used by Sign Language Interpreter at Fine Art Program Universitas Brawijaya. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.
Abstract
Penerjemah bahasa isyarat merupakan orang normal (bukan tunarungu) yang termasuk bagian dari komunitas tunarungu. Penerjemah bahasa isyarat selalu berinteraksi dengan tunarungu. Interaksi tersebut terjadi dalam lingkup pendidikan seperti di Program Studi Seni Rupa Universitas Brawijaya. Penelitian ini ditujukan untuk mengetahui tipe-tipe alih kode apa yang digunakan oleh seorang penerjemah bahasa isyarat untuk berkomunikasi dengan mahasiswa tunarungu dan alasan-alasan apa yang melatar belakangi seorang penerjemah menggunakan alih kode. Penelitian ini adalah penelitian kualitatif deskriptif. Data didapatkan dengan melakukan wawancara dan pengamatan di Program Studi Seni Rupa. Data dari penelitian ini adalah ungkapan-ungkapan dari seorang penerjemah bahasa isyarat yang di transkrip dalam bentuk tulisan. Penelitian ini menggunakan teori dari Jendra (2012) untuk menganalisis tipe-tipe dan alasan-alasan apa yang melatar belakangi seorang penerjemah Bahasa Isyarat menggunakan alih kode. Penelitian ini juga menggunakan teori Hauser (2002) untuk mentranskrip bahasa isyarat ke dalam teks tertulis. Peneliti menemukan 83 ungkapan yang menggunakan alih kode. Jumlah tersebut adalah jumlah kalkulasi dari 5 ungkapan mengandung Tag Code Switching, 71 ungkapan mengandung Intra-Sentential Code Switching, dan 7 ungkapan mengandung Inter-Sentential Code Switching. Peneliti juga menemukan dua alasan Code Switching yang digunakan oleh seorang penerjemah Bahasa Isyarat yaitu Situational Code Switching dan Metaphorical Code Switching. Peneliti juga menemukan bawa seorang penerjemah merubah kata, frasa, dan klausa dari bahasa satu ke dalam bahasa lainnya. Penerjemah bahasa isyarat merubah sebuah bahasa ke dalam bahasa lain karena tidak menemukan persamaan dari sebuah kata, frasa, dan klausa. Peneliti mengnjurkan kepada peneliti selanjutnya, untuk meneliti tipe-tipe dan faktor-faktor alih kode apa saja yang mempengaruhi tunarungu di Indonesia menggunakan isyarat SIBI dan BISINDO di dalam komunitas tunarungu. Selain itu, peneliti selanjutnya dapat menganalisa dan menemuka fenomena-fenomena baru yang berhubungan dengan perkembangan isu-isu dalam ilmu linguistik.
English Abstract
Nowadays, the user of sign language is spread around the world because there are deaf people and deaf communities. The member of deaf community not only deaf but also hearing people like Sign Language Interpreter. In this research, Sign Language Interpreter as a hearing who always has interaction with deaf. The interaction of Sign Language Interpreter and deaf people occurred in the education areas such as at Fine Art Program Universitas Brawijaya. This study aims to find out the types and reasons of code switching used by Sign Language Interpreter to switch a language into another language. This research is descriptive qualitative study. The data was obtained by observation class activity and interview to Sign Language Interpreter. The data of this research is the utterances of Sign Language Interpreter when she assists the deaf student in the class. This research, used Jendra’s (2012) theory to analyze the types and reasons of Code Switching. This research also used the theory of Hauser (2002) to analyze sign language transcription. Based on finding and discussion, there are 83 utterances of Sign Language Interpreter using Code Switching. It consists of 5 utterances which are Tag Code Switching, 71 utterances are Intra-Sentential Code Switching, and 7 utterances are Inter-Sentential Code Switching. In this research, the researcher found two reasons for Code Switching. Those are Situational, and Metaphorical Code switching. The finding of this research also reveal that Sign Language Interpreter used switches on a word, phrase, clause in the sentence. In this research, Sign Language Interpreter switches a language into another because she does not find the equivalent of words, phrases, and even clauses. Finally, the researcher suggests for further researcher to investigate the types and the factor of code switching that influence the deaf in Indonesia using SIBI and BISINDO in deaf community. In addition, the next researcher can analyze and find a new phenomenon issue on linguistic development.
Item Type: | Thesis (Sarjana) |
---|---|
Identification Number: | SKR/FBS/2017/682/051707461 |
Uncontrolled Keywords: | Code Switching, Sign Language, Sign Language Interpreter.Alih Kode, Bahasa Isyarat, Penerjemah Bahasa Isyarat. |
Subjects: | 400 Language > 419 Sign language |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Inggris |
Depositing User: | Nur Cholis |
Date Deposited: | 14 Sep 2017 02:29 |
Last Modified: | 27 Nov 2020 11:06 |
URI: | http://repository.ub.ac.id/id/eprint/2499 |
Preview |
Text
Safitri, Fadilah Dian.pdf Download (1MB) | Preview |
Actions (login required)
![]() |
View Item |