Analisis Kontrastif Bahasa Walikan Dengan Bahasa Le Verlan

Rizky, Dwiky Falitihan (2018) Analisis Kontrastif Bahasa Walikan Dengan Bahasa Le Verlan. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.

Abstract

Bahasa adalah sistem lambang bunyi yang dipergunakan oleh para anggota suatu masyarakat untuk bekerja sama, berinteraksi, dan mengidentifikasi diri. Di dalam bahasa terdapat ragam bahasa karena terdapat standarisasi yang mengakibatkan bahasa menjadi resmi dan tidak resmi. Bahasa walikan dan bahasa le verlan merupakan bahasa tidak resmi yang memiliki proses perubahan kata dengan memutar fonem atau silabel untuk membentuk kata baru. Oleh karena itu peneliti melakukan penelitian perbandingan mengenai bahasa tidak resmi yang memiliki kemiripan dalam proses pembentukan kata. Dalam penelitian ini, peneliti menjawab dua rumusan masalah yaitu, (1) Bagaimana proses pembentukan kata yang termasuk dalam dalam kosa kata bahasa walikan di Malang dan bahasa le verlan di Prancis? (2)Apa saja persamaan dan perbedaan dalam pembentukan kata dalambahasa walikan di Malang dan bahasa le verlan di Prancis? Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif dengan menggunakan metode analisis kontrastif murni. Pengumpulan data dilakukan dengan teknik sampling kuota sehingga ditemukan kosakata yang berasal dari video hingga kuota terpenuhi. Kemudian dicatat menggunakan teknik simak bebas libas cakap dan digolongkan kata sesuai dengan jumlah silabel baik bahasa walikan dan bahasa le verlan. Hasil analisis dari 100 kosakata yang ditemukan menunjukkan 99 kata mengalami perubahan bunyi metatesis, 5 kata paragog, 7 kata aferesis, 2 kata apokope, 1 kata anaptikis, dan 8 diftongisasi. Pebedaan antara bahasa walikan dan bahasa le verlan adalah bahasa walikan memutar fonem untuk membentuk kata baru sedangkan bahasa le verlan memutar silabel untuk membentuk kata baru. Pada penelitian ini, peneliti mengkaji proses perubahan bunyi dan pembentukan kata yang terjadi pada bahasa walikan dan bahasa le verlan. Oleh sebab itu peneliti menyarankan agar penelitian selanjutnya mengkaji tentang hal lain, seperti misalnya penggunaan pada kalimat atau hubungan terbentuknya bahasa tidak resmi tersebut.

Other obstract

La langue est un système de symboles sonores utilisé par les membres d'une société pour coopérer, interagir et s'identifier. Dans la langue, il y a une variété de langues parce qu'il y a des normes qui font que le langage devient officiel et non officiel. La langue walikan et la langue verlan sont des langues non officiels qui permettent de changer les mots en faisant tourner des phonèmes ou des syllabes pour former de nouveaux mots. Par conséquent, le chercheur a mené une étude comparative de la langue non officiel qui a des similitudes dans le processus de formation des mots. Dans cette étude, le chercheur réponde à deux formules de problèmes qui sont, (1)Comment le processus de formation des mots qui sont inclus dans la langue du vocabulaire walikan à Malang et la langue verlan en France? (2)Quelles sont les similitudes et les différences dans la formation du mot dans la langue walikan à Malang et dans la langue verlan en France? Cette recherche est une recherche descriptive qualitative utilisant la méthode d'analyse du contraste pur. La collecte des données est effectuée par la technique d'échantillonnage de quota afin que le vocabulaire qui provient de la vidéo jusqu'à ce que le quota est rempli. Ensuite, il est enregistré en utilisant la technique SLBC et est classé en fonction du nombre de syllabes à la fois la langue walikan et le langue verlan. Les résultats de l'analyse du vocabulaire 100 trouvé ont montré 99 mots éprouvant des changements dans les sons de métathèse, 5 mots paragog, 7 mots aferesis, 2 mots apokope, 1 mot anaptikis et 8 diphotongisasi. La différence entre la langue walikan et la langue verlan est la langue de l'inverse tournant le phonème pour former un nouveau mot tandis que la langue de ver le joue une syllabe pour former un nouveau mot. Dans cette étude, les chercheurs ont étudié le processus de changement du son et la formation des mots qui se produisent dans la langue walikan et la langue verlan. Par conséquent, le chercheur recommande que la prochaine recherche à étudier sur d'autres choses, telles que l'utilisation de la phrase ou la relation de la formation du langage non officiel.

Item Type: Thesis (Sarjana)
Identification Number: SKR/FBS/2018/376/051807491
Uncontrolled Keywords: Analisis Kontrastif, Bahasa Walikan, Bahasa Le Verlan
Subjects: 400 Language > 410 Linguistics
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Perancis
Depositing User: Endang Susworini
Date Deposited: 25 Oct 2019 03:12
Last Modified: 05 Jul 2022 03:08
URI: http://repository.ub.ac.id/id/eprint/166302
[thumbnail of Dwiky Falitihan Rizky.pdf] Text
Dwiky Falitihan Rizky.pdf

Download (2MB)

Actions (login required)

View Item View Item