Analisis Penggunaan Kibou No Hyougen Dalam Drama Risou No Musuko Episode 1 – 8 Karya Shinji Nojima

Anggraini, Dwi Fitri (2018) Analisis Penggunaan Kibou No Hyougen Dalam Drama Risou No Musuko Episode 1 – 8 Karya Shinji Nojima. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.

Abstract

Dalam mempelajari bahasa Jepang baik di Indonesia maupun di masingmasing negara lain, tentunya memiliki beberapa kesulitan yang sering dijumpai. Bagi pelajar pemula, ungkapan (hyougen) mempunyai tingkat kesulitan tersendiri. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui ungkapan keinginan (kibou no hyougen) apa saja yang terdapat dalam drama Risou no Musuko episode 1 sampai 8. Dan dalam situasi bagaimanakah ungkapan tersebut digunakan dalam drama Risou no Musuko episode 1 sampai 8. Penelitian ini menggunakan teori dari Yoshino Ogawa, dimana dia mengungkapkan bahwa, Kibou no Hyougen terdiri dari dua jenis. Yang pertama keinginan untuk memperoleh suatu benda dan yang kedua keinginan untuk melakukan suatu hal. Dalam penelitian ini penulis menjabarkan kalimat ungkapan keinginan yang terdapat dalam drama serial Risou no musuko episode 1 sampai 8. Sehingga skripsi ini menggunakan metode penelitian deskriptif. Dan data yang digunakan dalam penelitian ini merupakan data kualitatif berupa contoh kalimat ungkapan keinginan (Kibou no Hyougen) dalam drama serial Risou no musuko episode 1 sampai 8. Berdasarkan hasil penelitian ini, penulis menemukan 59 kalimat yang menyatakan keinginan atau Kibou no Hyougen dalam drama serial Risou no Musuko episode 1 sampai episode 8 karya Shinji Nojima. Pola kalimat yang digunakan sebagai pembentuk kalimat Kibou no Hyougen dalam drama serial Risou no Musuko adalah ~Tai (34 kalimat), ~Te Hoshii / Ga Hoshii (8 kalimat), ~Te Agetai (1 kalimat), ~Te Moraitai (2 kalimat), ~Te Mitai (1 kalimat), ~Takatta (7 kalimat), ~To ii [naa] (1 kalimat), ~Tara [naa] (2 kalimat), ~Naika [naa] (1 kalimat), ~Youni (2 kalimat). Dan 50 kalimat dalam situasi non formal dan 9 kalimat dalam situasi formal. Hingga demikian secara garis besar hampir keseluruhan menggunakannya dalam situasi non formal.

Other obstract

インドネシアでも他の国々で日本語を勉強するときには、それぞれ 難しいがあります。初心者の方、日本には多くの表現があるので表現は自 分の難しいさ。インドネシア語は日本のような表現はない。本研究では、 ドラマ「理想の息子」で何が希望の表現ことを目指している。また、どの ように状況で使用させる。 本研究では、著者がドラマ「理想の息子」で希望の表現を説明する。 それで、この論文では記述的研究方法。本研究では、使用されるデータは 定性的データであり、例えば、ドラマ「理想の息子」で希望の表現ことを 目指している。本研究の結果に基づいて、ドラマ「理想の息子」で希望の 表現と記されている59 文の見つかりました。ドラマ「理想の息子」にお ける文系の希望の表現は ~たい(34文)・~ほしい(8 文)・~てあげ たい(1 文)・~てもらいたい(2 文)・~てみたい(1 文)・~たかった (7 文)・~といい(1 文)・~たら(2 文)・~ないか(1 文)・~よう に(2 文)。50の非形式的状況文と9の形式的状況文もある。それでほ とんどすべての文が非形式的状況を使用する。 次の研究への提案として、ドラマ「理想の息子」などのドラマで他 の表現を調べる。

Item Type: Thesis (Sarjana)
Identification Number: SKR/FBS/2018/367/051807482
Uncontrolled Keywords: Analisis, Kibou no Hyougen, Drama, Risou no Musuko
Subjects: 800 Literature (Belles-letters) amd rhetorics > 895 Literatures of East and Southeast Asia > 895.6 Japanese literature
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Pendidikan Bahasa Jepang
Depositing User: Endang Susworini
Date Deposited: 14 Oct 2019 08:17
Last Modified: 05 Jul 2022 02:30
URI: http://repository.ub.ac.id/id/eprint/166277
[thumbnail of Dwi Fitri Anggraini.pdf] Text
Dwi Fitri Anggraini.pdf

Download (4MB)

Actions (login required)

View Item View Item