Aprianela, Rezki Amara Diaprani (2015) Kesalahan Penggunaan Fukugoukakujoshi Ni tomonatte dan Ni tsurete pada Pemelajar Bahasa Jepang Level Intermediate Universitas Brawijaya. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya.
Abstract
Dalam mempelajari bahasa Jepang sebagai bahasa asing banyak dilakukan kesalahan karena dalam bahasa Jepang banyak kosakata yang memiliki kemiripan makna dan beragam pola kalimat yang penggunaanya memiliki aturan. Salah satunya adalah penggunaan fukugoukakujoshi ni tomonatte dan ni tsurete yang diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia memiliki makna sama yaitu “seiring”. Tujuan penelitian ini adalah mengetahui kesalahan fungsi penggunaan ni tomonatte dan ni tsurete dan mengetahui penyebab kesalahan yang dilakukan. Penelitian ini menggunakan metode gabungan kuantitatif dan kualitatif. Metode kuantitatif digunakan untuk menjabarkan instrumen penelitian dan kualitatif digunakan untuk menganalisis data secara rinci untuk mendeskripsikan kesalahan fungsi dan penyebab kesalahan. Sumber data berupa kesalahan penggunaan ni tomonatte dan ni tsurete, dengan menggunakan instrumen penelitian tes dan angket. Selanjutnya kesalahan diidentifikasi berdasarkan fungsi pola ni tomonatte dan ni tsurete dan dilakukan pencarian faktor penyebab kesalahan. Hasil penelitian menunjukkan dari 7 fungsi yang ada, kesalahan tertinggi terdapat pada penggunaan pola ni tomonatte dan ni tsurete yang dapat disubstitusikan dan pada fungsi ni tsurete yang menyatakan penambahan dan penurunan. Penyebab utama kesalahan adalah ketidaktahuan akan pembatasan kaidah, strategi belajar dan overgeneralisasi. Diharapkan pengajar mengutamakan pemahaman pemelajar melalui penjabaran tiap fungsi beserta contohnya dan mahasiswa menganalisis tiap fungsi tersebut baik yang dapat disubstitusikan maupun tidak. Setelah penjelasan pola pertama yaitu ni tomonatte dilakukan pengenalan pola baru ni tsurete untuk menghindari overgeneralisasi. Setelah pemberian materi, diberikan waktu kepada mahasiswa untuk menulis daftar fungsi dalam buku catatan dan diberikan latihan soal berupa kuis. Diharapkan penelitian selanjutnya dapat memperluas kajian dengan menambahkan to tomoni dan ni shitagatte, atau penggunaan fukugoukakujoshi lain yang memiliki kemiripan makna.
English Abstract
-
Other obstract
日本語では似ている意味を持っている複合格助詞が多い。似ている 意味を持っていても、使い方が違う。複合格助詞「〜に伴って」および「〜 につれて」の使い方はよく誤用されやすい。この二つの複合格助詞ではイ ンドネシア語に翻訳されると、「seiring」と同じ意味を持っているが、 使い方が違う。日本語の学習者にとっては、理解するのが難しくて、日本 語能力試験などの時によく誤用する。本論の目的は「〜に伴って」および 「〜につれて」の使い方の誤用と誤用の原因を知ることである。 本論では定量で定性分析である。いわゆる、定量分析では研究のテ ストを記述して、定性分析は詳しくデータを分析して「〜に伴って」およ び「〜につれて」の使い方の誤用と誤用の原因を書き表した。データは「〜 に伴って」および「〜につれて」の誤用についてであり、テストとアンケー トを使用した。誤用は「〜に伴って」および「〜につれて」の機能で同定し て、誤用の原因を分析した。 本論の結果としては7の機能の中で、最高の誤用は「〜に伴って」 および「〜につれて」の機能の交換と「〜につれて」の増減である。誤用の 原因は不規則な制限ルール、学習の戦略、過剰の規則である。 日本語の教師への提案として、過剰の規則を避けるため、「〜に伴 って」および「〜につれて」の機能や例文を説明して、学生「〜に伴って」お よび「〜につれて」の機能を書かせて、練習問題を答えさせる。次の研究 への提案として、「〜と共に」および「〜にしたがって」についての分析が できると思う。他の同じ意味を持っている複合格助詞の分析もできる。例 えば、「〜に関して」や「〜について」などである。
Item Type: | Thesis (Sarjana) |
---|---|
Identification Number: | SKR/FBS/2015/130/051502816 |
Uncontrolled Keywords: | Kesalahan, Fukugoukakujoshi, Level Intermediate; |
Subjects: | 400 Language > 495 Languages of east and southeast Asia > 495.6 Japanese |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Jepang |
Depositing User: | Budi Wahyono Wahyono |
Date Deposited: | 23 Apr 2015 09:26 |
Last Modified: | 15 Oct 2021 08:48 |
URI: | http://repository.ub.ac.id/id/eprint/101300 |
Preview |
Text
skripsi_rezki_amara_d_a.pdf Download (7MB) | Preview |
Actions (login required)
View Item |